July 24, 2013

"Is this really the message we want to send to the rest of the world? That this is Wisconsin? A place where people can’t come and express themselves in their state capitol? That’s bologna."

So said state senator Bob Jauch, about the arrest of 22 of the "Solidarity Singers," for singing in the Wisconsin Capitol building without a permit. This singing has been a regular event since the big protests in 2011. The arrests followed a singalong that defied the police chief's message — posted on a sign — "I have determined that your group does not have the required permits. I am declaring this an unlawful event. Please either move outside or disperse immediately. If you do not, each participant is subject to arrest."

By the way, I think it's funny to write "That’s bologna." Normally, one sees the spelling "baloney," when the reference is to humbug/nonsense. My authority is the (unlinkable) Oxford English Dictionary, which gives the alternative "boloney."

1928   Sat. Evening Post 28 Nov. 21   Gee, that's a long shot. Boloney! That's not the ball—it's the divot.
1935   Discovery Dec. 378/2   He even suggests that much of modern psychiatry is ‘hooey’ and ‘baloney’.
1935   E. Weekley Something about Words 64   Boloney must surely be for Bologna sausage (whence also the English polony, dating from the 18th century), influenced perhaps by the contemptuous sense associated with the German wurst.
"Bologna" is the spelling for the sausage, which is notable for its large size. Here are the OED's historical examples:
1596   T. Nashe Haue with you to Saffron-Walden sig. R2,   As big as a Bolognian sawcedge.
1833   ‘M. Dods’ Cook & Housewife's Man. (ed. 5) iii. i. 267 (note) ,   Real Bologna sausages labour under the imputation of being made of asses' flesh.
1850   Knickerbocker XXXV. 23   Relishing ‘Bolognas’, will he plead that a jelly-eyed roaster is disgusting?
1916   C. Sandburg Chicago Poems 24   The dago shovelman finishes the dry bread and bologna.
First, I love the spelling "sawcedge." Second, dago shovelman?
The dago shovelman sits by the railroad track
Eating a noon meal of bread and bologna.
     A train whirls by, and men and women at tables
     Alive with red roses and yellow jonquils,
     Eat steaks running with brown gravy,
     Strawberries and cream, eclaires and coffee.
The dago shovelman finishes the dry bread and bologna,
Washes it down with a dipper from the water-boy,
And goes back to the second half of a ten-hour day's work
Keeping the road-bed so the roses and jonquils
Shake hardly at all in the cut glass vases
Standing slender on the tables in the dining cars.
I love the way Sandberg empathizes with the worker, all the while calling him a "dago."

"Dago" is in the OED, in case you're wondering. It's defined as "A name originally given in the south-western section of the United States to a man of Spanish parentage; now extended to include Spanish, Portuguese, and Italian people in general, or as a disparaging term for any foreigner." The word is a corruption of the proper name Diego. Some historical examples:
[1723   Bumstead in New-Eng. Historical & Geneal. Reg. (1861) XV. 199   The negro Dago hanged for fiering Mr Powell's house.]
1832   E. C. Wines Two Years in Navy (1833) I. vi. 145   These Dagos [of Minorca], as they are pleasantly called by our people, were always a great pest...
1904   T. Roosevelt Let. 2 Sept. in H. F. Pringle T. Roosevelt (1931) 294   It will show these Dagos that they will have to behave decently....
1909 H. G. Wells Tono-Bungay iii. iv. 406 'E's a foreigner... That's what E is—a Dago!